Czas Past Perfect jest dość rzadko używanym czasem w języku angielskim, gdyż jego zastosowanie związane jest z czynnością wykonaną w przeszłości, ale przed inną czynnością, która nastąpiła później (ale dalej w przeszłości). Czas ten nazywany jest też czasem zaprzeszłym.
- Zdanie twierdzące
podmiot (subject) + had + czasownik (verb) w III formie dla czasowników nieregularnych lub z końcówką -ed dla czasowników regularnych
Kilka przykładowych zdań:
I had given the dog some food before I went to work. (Dałem psu jeść zanim wyszedłem do pracy.)
They had called me twice before they came to visit me. (Zadzwonili do mnie dwa razy zanim mnie odwiedzili.)
Czasu tego w zasadzie nie używamy w zdaniach prostych. Aby użyć Past Perfect, powinniśmy mieć zdanie mówiące o dwóch czynnościach. Obie odbyły się w przeszłości przy czym jedna z nich odbyła się najpierw.
We were glad because we had sold our car. (Byliśmy zadowoleni ponieważ sprzedaliśmy nasz samochód.)
Część zdania do słowa because jest w czasie Past Simple, dopiero druga część jest w Past Perfect.
Kilka przykładowych zdań:
* Jacek told his girlfriend where he had put his money. (Jacek powiedział swojej dziewczynie gdzie położył swoją forsę.)
* Jenny told him in secret she had written a book. (Jenny powiedziała mu w tajemnicy, że napisała książkę.)
* She told him she had bought a new, expensive dress. (Ona powiedziała mu, że kupiła nową, kosztowną sukienkę.)
* He told me that my mother had telephoned. (On powiedział mi, że dzwoniła moja mama.)
Czas Past Perfect doskonale nadaje się do relacjonowania wydarzeń oraz do cytowania czichś wypowiedzi.
* Marysia said that Marek had decided to move to Warszawa. (Marysia powiedziała, że Marek zdecydował się przeprowadzić do Warszawy.)
* Mark said that she had got married. (Mark powiedział, że ona wyszła za mąż.)
Charakterystyczne przysłówki częstotliwości oraz określenia przysłówkowe używane w zdaniach z czasem Past Perfect:
when (kiedy), as soon as (jak tylko), after (po), by the time (w czasie), never...before (nigdy przedtem), already (już) , before (przed), until/till (aż/do), by + moment w przeszłości (do jakiegoś momentu), ever (kiedykolwiek) for + okres czasu (od pewnego czasu)
- Zdanie pytające
Pytania tworzymy w standardowy sposób - zamieniamy podmiot z operatorem:
Had he sent the message before he went out? (Czy on wysłał wiadomość, zanim wyszedł?)
Had they called the police before they found the keys? (Czy oni zadzwonili na policję, zanim znaleźli klucze?)
Had I known about the circumstances before you told me about them? (Czy ja wiedziałem o tych okolicznościach, zanim mi o nich powiedziałaś?)
- Zdanie przeczące
Przeczenie uzyskujemy wstawiając not
We hadn't done it before so you need to explain me that first. (Nie robiliśmy tego wcześniej, więc musisz nam to wytłumaczyć.)
She hadn't known how to clean that machine so I had to supervise her. (Nie wiedziała jak wyczyścić tę maszynę, więc musiałem ją instruować.)
The rule hadn't been abided by you, so you had to pay your attention and listen your boss. (Zasada nie została przestrzegana przez was, więc musieliście skupić swoją uwagę i wysłuchać szefa.) [strona bierna])
- Użycie Czasu
Czasu Past Perfect używamy w następujących sytuacjach:
* opis czynności, która dokonała się zanim rozpoczęła się inna czynność przeszła
I had already met my grandma, before my mother came. (Spotkałem swoją babcię, zanim przyszła moja mama.)
* kiedy coś postanowiliśmy, ale nic z tego nie wyszło
I had thought to come to you today. (Myślałem, żeby do ciebie dzisiaj przyjść. [ale nie poszedłem])
We had hoped to make a dinner for you. (Mielismy nadzieję, że zrobimy obiad dla ciebie. [ale nie zrobiliśmy])
* Third Conditional (Trzeci Okres Warunkowy) (Zobacz trzeci okres warunkowy)
If she had had a car, she could have driven there. (Gdyby miała samochód, mogłaby tam pojechać. [ale nie ma i nie pojechała])
You could have come first if you had ran fast. (Mogłeś być pierwszy, gdybyś biegł szybko. [ale pobiegła i nie jest pierwsza])
Zdania z "wish":
* I wish she hadn't seen my wishes. (Żałuję, że nie widziała moich pragnień.)
* They wish they had become teachers. (Żałują, że zostali nauczycielami.)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[!] Ogólnie w angielskim zdania z 'wish' znaczą tyle, co "żałuję, szkoda że..." itp., ale żeby poprawnie tworzyć takie konstrukcje, musicie samo 'wish' tłumaczyć jako 'chciałbym'.
Czyli chcąc napisać, że żalujesz czegoś, piszesz, że chciałbyś, aby wydarzyło się coś odwrotnego.
Dla przykładu, chcesz powiedzieć: "Szkoda, że nie kupiłem tego samochodu"
Żeby poprawnie użyć tu konstrukcji 'wish' musisz powiedzieć: "Chciałbym kupić wtedy ten samochód" czyli po angielsku: "I wish i had bought this car".
Przydatne wskazówki:
1. Pamiętaj, że czas Past Perfect występuje zawsze z czasem Simple Past.
2. Pamiętaj jaki czas stawiamy po poszczególnych określeniach, będzie łatwiej wstawić czasowniki w odpowiedniej formie, które występują przed określeniami i po nich.
3. Pamiętaj, że po „by” występuje zawsze czas Past Perfect – jest to zdanie pojedyńcze, złożone tylko z jednego czasu.
4. W pytanich i przeczeniach nie zmieniamy formy czasownika, zostaje on w III formie we wszystkich typach zdań.
Więcej ćwiczeń na temat czasu Past Perfect można znaleźć w ćwiczeniach na naszym forum i stronie www.aling.pl!
Past Perfect Simple
Dodaj komentarz




